TEKNIKA TAL-POPLU ANNAMESE - Parti 4: Nuqqas ta 'rispett tar-test oriġinali

Viżti: 517

Professur Assoċjat, Duttur fl-Istorja NGUYEN MANH HUNG
Isem Nick: żiemel tal-bagalji fir-raħal tal-università
Isem il-pinna: Beetle

4.1 Introduzzjonijiet preċedenti

4.1.1 Fmard biex jirrispetta t-test oriġinali

     a. Fl-ewwel paġni li nittrattaw l-oriġini ta 'dan ix-xogħol, ittrattaw id-diversi postijiet u personaggi li ġew f'kuntatt u introduċew is-sett ta' dokumenti msemmi hawn fuq b'ħafna modi differenti. B'mod ġenerali, nistgħu ngħidu fil-qosor kif ġej:

     Forsi Pierre Huard kien l-ewwel u l-ewwel persuna li kien ta l-informazzjoni kollha dwar il-ħajja u x-xogħol tal-awtur fuq il-Bulletin de l’École Française d’Extrême-Orient (Bulettin ta 'l-Iskola Franċiża tal-Lvant Imbiegħed) kif nafu (1). Aktar tard, meta kkollabora ma ’Maurice Durand biex jikteb il-ktieb bl-isem "Għarfien tal-Vjetnam" (2) Pierre Huard kien semma fil-parti biblijografika tiegħu ix-xogħol ta 'Henri Oger intitolat: “Introduzzjoni Ġenerali għall-Istudju tat-Teknika tal-Poplu Annamiż” (3).

_______
(1) Pierre Huard - Il-pijunier fit-teknoloġija Vjetnamiża. T.LWII BEFEO 1970, paġni 215-217.

(2) Pierre Huard u Maurice Durand - Għarfien tal-Vjetnam - École Française d'Extrême-Orient, Hanoi, 1954.

 (3) Henri Oger - Introduzzjoni Ġenerali għall-Istudju tat-Teknika tal-poplu Annamese; esej dwar il-ħajja materjali, l-arti u l-industriji tan-nies ta 'Annam, Pariġi, Geuthner, 1908

     Madankollu, P.Huard ma kienx uża l-abbozzi ta 'H. Oger biex juri l-iskeċċ tiegħu xogħol (aħna semmejna b'mod ċar din il-kwistjoni fil-kapitolu preċedenti tagħna).

     b. Meta nqabblu l-iskeċċijiet introdotti ma 'dawk fit-test oriġinali, nistgħu naraw li l-introdutturi bikrija ħebaw il-parti lingwistika, meqjusa minn bosta riċerkaturi bħala l-attwali "It-tieni tqassim" ta 'kull wieħed mill-iskeċċijiet. Qabel ma tirriċerka f'dan "It-tieni tqassim" ejja nagħtu ħarsa lejn il-modi kif ġie introdott dan ix-xogħol fil-jiem li għaddew.

     1. Jeżistu skeċċijiet li fuqhom, parti waħda mit-tpinġija tħalliet barra, bħall-każ tal-iskeċċ intitolat "Negozjant tal-ifrat" (fig 95) espost fid-Dar Kulturali ta 'Bourges (Pariġi) mill-10 ta 'Ġunju, 78 sal-5 ta' Lulju, 1978, naraw li dak oriġinali jġib id-dell ta 'buflu (ara l-figura 132), dak għandu jissemma.

Fig.95: Negozjanti tal-KATTLE (wara Phạm Ngọc Tuấn, esibizzjoni f'Pariġi, 1978)

     L-Għarfien Enċiklopediku li jappartjeni fl-Istitut għall-Kumpilazzjoni tad-Dizzjunarju Enċiklopediku, meta jintroduċi "il-libsa ċerimonjali ” qata ’ż-żiemel tal-injam (fig 96). Għalkemm l-iskeċċ oriġinali ma jġib l-ebda annotazzjoni bil-Vjetnamiż Ċiniż u Ċiniż traskritt, H.Oger kien annotat bil-Franċiż: "L-istatwa taż-żiemel tal-injam tinġibed fil-purċissjoni tal-ġenju" (il-fig. 97).

Fig.96: DRESS ĊEREMONJALI (iż-żiemel tal-injam tħalla barra)

Fig.97: NIMĦU KORRU TAL-INJAM FI PROĊESSJONI RELIJJUŻA

     2. Hemm ukoll skeċċijiet li fuqhom it-tpinġija, minflok ma tinqata ', ġiet imqabbla ma' tpinġija oħra bħall-każ ta 'dak li jiddeskrivi bejn wieħed u ieħor il- "suldati tas-sena l-oħra"(fig 98) minn Nguyễn Thụ biex juri x-xogħol intitolat Poeżiji u Kanzunetti Popolari Vjetnamiżi - il-palazz kulturali nazzjonali (ktieb 4, bejn paġni 346 u 347).

Fig.98: SOLDIER TA 'TIEGĦEK (minn Nguyễn Thụ)

     L-iskeċċi oriġinali huma dawk li juru "harquebusier ”(il-fig. 99) u "suldat"(fig 100).

Fig.99: HARKEBUSIER(tpinġija minn artiġjan)

Fig.100: SOLDAT(tpinġija minn artiġjan)

     Skond ir-regolamenti militari taħt id-dinastija Nguyen, is-suldati ġew maqsuma f'żewġ kategoriji: "lính cơ"(gwardja mandarinali) u "lính vệ"(gwardjan). Il-gwardjani ġew magħżula minn Nghệ An sa Bình Thuận u kienu stazzjonati f'Huế. Matul l-ostilitajiet bejn il-Franċiżi u aħna, il-qorti Huế kienet bagħtet lit-Tramuntana 8000 gwardja, imqiegħda taħt il-kmand ta 'Kinh Lược (Uffiċjal għoli inkarigat mill-paċifikazzjoni).

     Fejn għandhom x’jaqsmu l-gwardji tal-mandarin, dawn ġew abbozzati fit-Tramuntana u kienu responsabbli biex jgħassu l-provinċji fit-Tramuntana. Taħt il-ccupation Franċiża, il-gwardji tal-mandarin ġew sostitwiti b 'khố xanh"(milizjan taħt il-ħakma Franċiża liebes ċint ikħal), u parti żgħira ħafna li fadal minnhom tqiegħdu taħt il-kmand ta 'gvernaturi provinċjali.

     3. Uħud minnhom ma ġewx imqabbda jew maqtugħa, iżda kellhom karatteristiċi li nbidlu. Fuq il "monokord ”(bejn il-paġni 128 u 129), muri fl-iskeċċ intitolat "Kunċert" (il-fig. 101) minn Nguyễn Thụ, is-sekwenza tnaqqset waqt li fl-iskeċċ oriġinali, l-artist kien ġibedha separatament (ara t-tin. 156).

Fig.101: KUNĊERT (orkestra tradizzjonali, minn Nguyễn Thụ)

     Minstrels għomja fis-swieq iddoqq il-monokord biex jaqilgħu l-għajxien tagħhom. Dan huwa tipikament strument mużikali Vjetnamiż li għandu biss korda waħda, u dik hija r-raġuni għaliex jissejjaħ monokord. Il-monokord is-soltu tindaqq solo, għax huwa diffiċli ħafna li tarmonizzah ma 'tipi oħra ta' strumenti mużikali bħal "Đàn cò" (Vjolin b'żewġ kordi b'kaxxa tal-ħoss iffurmat bħala skutella tal-pajp), jew "Đàn kìm" (Kitarra twila mmaniġġjata b’erba ’jew ħames kordi). Fuq l-iskeċċ, aħna nagħtu attenzjoni f'daqqa ma 'spag marbut dritt fit-tarf tal-lieva, li hija differenti mill-monokord li qed naraw illum. Hemm sentenza minn kanzunetta folkloristika li tgħid: (waqt li tkun tifla, wieħed m'għandux jisma 'l-monokord ) bħala l-monokord huwa meqjus li hu strument mużikali vulgari, speċjalment meta tindaqq fil-lejl kalm.

     Ejja nħarsu lejn l-iskeċċ oriġinali li jġib l-annotazzjoni ta 'H.Oger: "Banda ta 'persuni nieqsa mid-daqq" (fig 102). L-Għarfien Enċiklopediku jagħti d-dritt bħala: "Kunċert"

Fig.102: GRUPP TA 'MUŻIKANI GĦOMJA (l-ewwel kopja)

     4. Iżda, jeżistu wkoll skeċċijiet li fuqhom l-artist Nguyễn Thụ mhux biss qabad figuri addizzjonali iżda wkoll ġibed figuri addizzjonali bħal dik intitolata:

 "Jtajjar astun tal-karta" u dak annotat bħala "Logħba taċ-ċess tal-paw tal-klieb" (il-fig. 103).

Fig.103: JITJIR KITE TAL-KARTA U JILGĦAQ L-ISKAM TA 'L-ISKOP (minn Nguyễn Thụ)

     Meta mqabbel ma 'l-iskeċċ oriġinali, se naraw li l-figura ta' kelb ġiet imfassla addizzjonalment fuq l-iskeċċ ta 'Nguyễn Thụ. L-oriġinal għandu 4 karattri Vjetnamiżi traskritti Ċiniżi: "Đánh cờ chân chó" (Jilgħab ċess ta 'paw tal-klieb) (fig 104).

Fig.104: IL-QUDDIEN TA 'ĊAGĦDA B'POG-PAW

     Skeċċ oriġinali ieħor għandu t-titlu: "A toad-astun"(fig 105) bl-ispjegazzjoni li ġejja biċ-Ċiniż:

"Peress li r-riħ frisk tan-Nofsinhar ġeneralment jonfoq fil-ġranet sħan tas-sajf, it-tfal użati biex jagħmlu dan il-ġugarell, jissejħu toad-astun u jistennew ir-riħ biex itir bih".

Fig.105: TOAD-KITE (b'nota biċ-Ċiniż: Peress li r-riħ frisk tan-Nofsinhar ġeneralment jonfoq fil-ġranet sħan tas-sajf, it-tfal jagħmlu dan il-ġugarell, imsejjaħ toad-kite, u jistennew ir-riħ biex itir)

4.1.2 Ejirregola li jgħawweġ it-tifsira

Il-mod imsemmi hawn fuq ta 'kif jiġi sfruttat ix-xogħol kien wassal għal żbalji li jfixklu t-tifsira attwali kif ġej:

     a. L-iktar li jistħoqqlu l-attenzjoni huwa l-iskeċċ li fuqu l-artist Nguyễn Thụ qata 'ċerti dettalji u semmieh kif xieraq skond il-perspettiva tiegħu stess. Huwa semmieh "Negozjanti tal-ħnieżer" u, muri hawnhekk (bejn il-paġni 80 u 81), jagħtina idea tax-xena ta ' "Suq fl-għeluq tiegħu" għaddew minnha n-negozjanti f'dak il-perjodu ta 'żmien (?) (fig 106).  Iżda, fil-fatt l-annotazzjoni tal-iskeċċ oriġinali hi "Coolies li qed ifittxu xogħol" (fig 107). Forsi dan l-iżball ġie mwettaq minħabba li l-ħsarat ta ’dawn in-nies qed iżommu jidhru xi ftit bħalhom in- “noose catching porc” rajna in fig.41.

Fig.106: Negozjanti tal-ħnieżer (minn Nguyễn Thụ)

Fig.107: KOLJIJIET LI JISTENNAW IMPJIEG (Tpinġija minn artiġjan)

     b. Bl-istess mod, l-Għarfien Enċiklopediku jismu skeċċ wieħed: "Magna li tkebbib il-ħjut" (fig 120), filwaqt li l-iskeċċ oriġinali huwa annotat:

     “Id-dekorazzjoni ta 'parasol”. Skeċċ ieħor huwa msemmi mill-Għarfien Enċiklopediku bħala "Il-kisja ta 'Rickshawman", waqt li l-iskeċċ oriġinali huwa annotat b'5 karattri Vjetnamiżi traskritti Ċiniżi li jaqraw: "Rickshawman jibdel il-qliezet tiegħu" (fig 177). Hemm ukoll skeċċ ieħor li jista 'jaqbel immedjatament ma' min jagħti t-titlu li jeddluh bħala: "Il-qawwa taż-żagħżugħ" (fig 128). Iżda, l-artist ma naħsibx hekk u fl-iskeċċ oriġinali kiteb tliet karattri Vjetnamiżi traskritti Ċiniżi: "Raġel miexi 'l quddiem mill-kowt tiegħu", waqt li Oger kien annotat bil-Franċiż: "Mod ta 'l-ilbies ta' ħaddiem".  Nistgħu nikkwotaw numru ieħor jew każijiet simili ...

(Ħinijiet 3,261 Miżjura, żjarat 1 illum)