FIT-TIFTIX TAR-REKORDS ĠENALOGIKU taż-żewġ persuni illużorji LY TOET u XA XE

Viżti: 370

Professur Assoċjat, Duttur fl-Istorja KONKONĊI NGUYEN MANH
Isem Nick: Żiemel tal-bagalji fir-raħal tal-università
Isem il-pinna: Beetle

Xa Xe : Jekk kulħadd obstinatament iżomm iċ-chignon tiegħu bħalek allura, kkritikat! Il-barbiera kollha jmutu.

Ly Toet: Jekk kulħadd għandu xagħar bħal tiegħek, allura, anke jekk ma jżommhiex bil-moħbi, il-barberi kollha jsemmnu l-istess.

(Illumħarġa tal-magażin Nru 54 - Ngay Nay's [Ngày Nay] skeċċ umoristiku - Il-Ħadd 11 ta' April, 1937 - P.209)

     Ly Toet [Lý Toét] u Xa Xe [Xã Xệ] huma par ta 'personaggi inseparabbli. Huma għandhom karattri simili imma għandhom statura differenti: Xa Xe [Xã Xệ] huwa flabby (ara l-istampa), pot żaqqu, bil-geddum bla barba, u ras qargħi daqs il-ġewż, li għandu biss xagħar tal-kojl uniku fuqha.

     Fir-rigward ta ' Ly Toet [Lý Toét], huwa twil bħala krejn u rqiq bħala siċċ niexef, bil-ftit beards spiky tiegħu u l-bozza tat-tewm tiegħu bħall-chignon. Kull meta jmur, Ly Toet [Lý Toét] dejjem jilbes kostum nazzjonali u ma jonqosx li jġib l-umbrella tiegħu flimkien.

Caption: Ly Toet Ly Toet [Lý Toét] dejjem jilbes kostum nazzjonali
u qatt ma jonqosx li jġib l-umbrella tiegħu flimkien

Caption : Xa Xe's [Xã Xệ] figura estratta minn Phong Hoa [Phong Hoá] (Manjieri u Dwana) rivista
- ħarġa Nru 95 bid-data tas-27 ta ’April, 1934 - Paġna 1.

Xa Xe [Xã Xệ] (tistaqsi l-saleslady): Għandek xi moxt tas-snien għall-bejgħ? Għandi xagħar wieħed biss. (Estratt mir-rivista Today - ħarġa Nru 59 ippubblikata fis-16 ta ’Mejju 1937 - paġna 331).

     Il-qarrejja tal- Phong Hoa [Phong Hoá] (Manjieri u Dwana) Ir-rivista ta 'kull ġimgħa dak iż-żmien dejjem iltaqgħet ma' 2 personaggi, li tant kienu sinċieri u mdebbgħin, u li dehru regolarment bħala żewġ aħwa tal-utru, imwielda fit-Tramuntana. Il Phong Hoa [Phong HoáIr-rivista] ta ’kull ġimgħa kienet rivista umoristika, ippubblikata mill-IR Tu Luc Van Doan [Tự Lănc Văn Đoàn] (Grupp Letterarju appoġġjat minnu nnifsu). Aktar tard, meta r-rivista ta ’kull ġimgħa Phong Hoa [Phong Hoá] sar il Ngay Nay [Ngày Nay] (Ir-rivista tal-lum), iż-żewġ persuni msemmija qalu li għadhom kellhom rwol ewlieni f’dik ir-rivista pjuttost famuża. Minħabba dan il-fatt, u fir-rigward tal-eżistenza ta 'dawn iż-żewġ persuni prinċipali, il-qarrejja u anki l-id Tu Luc Van Doan [Tự Lănc Văn Đoàn] kien għamel żball meta rrefera għaż-żewġ artisti li għamlu missirijiethom.

    B’hekk, x’se nafu dwar il-curriculum vitae ta ’dawn iż-żewġ persuni? It-tfittxija għall-oriġini tagħhom tidher li hija xi ħaġa pjuttost interessanti.

     Madwar 70 sena ilu, il Phong Hoa [Phong Hoá] Rivista kull ġimgħa kienet organizzat konkors għat-tfassil ta ’skeċċijiet komiċi. Dak iż-żmien, l-awtur Imma Ibnu - isem il-pinna ta ' Le Minh Duc [Lê Minh Đức] - Sinjura. Ai Lan's [Ái Lan] ħu u l-editur-kap ta 'magażina satirika ta' kull ġimgħa magħrufa fin-Nofsinhar, li kien karikaturista b'talent kbir, bagħat skeċċ lit-Tramuntana biex jieħu sehem f'dik il-kompetizzjoni (*). Dan l-iskeċċ juri Ly Toet [Lý Toét] u Xa Xe [Xã Xệ] wieqaf fuq pont li jiżen u taħtu, wieħed isib it-titlu li ġej:

"Xa Xe [Xã Xệ]: Well Bac Ly (Is-Sur Ly): Kieku konna niżnu allura naqsmu bi tnejn, ma jkun hemm l-ebda problema għal kollox!"

___________
(*Skond TU KENH - Jekk aħna nirranġaw l-identitajiet ta 'Ly Toet [Lý Toét] u Xa Xe [Xã Xệ] - Binh Minh [Bình Minh] (Down), gazzetta - Saigon Mau Than [Sài Gòn Mậu Thân] Rebbiegħa 1968 - p. 12.

     Id-differenza pjuttost kbira bejn il-piżijiet ta ’dawn il-korpi ta’ dawn iż-żewġ persuni tikkostitwixxi l-komiks u r-daħk ta ’natura tant innoċenti dak iż-żmien. Kif jista 'l-piż komuni jinqasam fi tnejn? L-iskeċċ imsemmi hawn fuq kien rebaħ l-ewwel premju u ġie ppubblikat fuq il-paġna ta ’quddiem tal-Phong Hoa (aħna ninjoraw in-numru ta 'dik il-kwistjoni). Minn dak iż-żmien 'l hawn, id-destin ta' dawn iż-żewġ personaggi kontrastanti kien marbut ħafna bejniethom - Simili għall-film komiku "Dgħajsa u Skinny”Miġjuba minn Franza f'pajjiżna fit-30 jew l-40's. U, minn dak iż-żmien ukoll, iż-żewġ persuni Ly [ly] u Xa [] kien sfruttat mit-Tu Luc Van Doan [Tự Lănc Văn Đoàn] grupp letterarju, u t-tifel "Xa Xe"[Xã Xệ] mat-twelid kien ingħata isem il-ġenitur tal-fostering tiegħu minflok isem missieru stess.

     Bħala karatteristika speċjali, numru ta ’qarrejja, li għandhom xi wħud mir-rudimenti ta’ pittura, ukoll isfaffaw lil dawk iż-żewġ persuni siewja, u ġiegħlu lill-Orjentisti Franċiżi jqisuhom bħala rappreżentanti tal-komunitajiet Vjetnamiżi.

     Jest ta 'dak in-numru ta' "pitturi tad-dilettanti”Kienet iċċentrata fuq il-karatteristiċi oriġinali tal-personaġġi msemmija hawn fuq - pereżempju ġibdu r-ras ta ' Xa Xe [Xã Xệ] u għamilha tidher qisha l-warrani ta 'majjal mixwi. U kien pjuttost witty meta x-xagħar uniku fuqu Xa Xe's [Xã Xệ] ras tidher eżattament bħal denb tal-majjal.

     Aktar tard, is-self tal-immaġni msemmija hawn fuq Kanzunetta [Kanzunetta] (Live) gazzetta ta 'qabel Saigon [Sài Gòn] darba kien imqabbel pubblikament mal-aħbarijiet Lil Van's [Tô Vân] ras bir-warrani tal-istilla tal-film sabiħa Tham Thuy Hang [Thum Ħaj Hằng]. Dan il-mod kuntrastanti ta ’tqabbil kien użat mill-poeta Tran Te Xuong [Trần Tế Xương]:

“Tren ghe ba diga ngoi dit vit
Duoi san ong Cu ngong dau rong"

(Fuq is-sedil tagħha l-mara Franċiża qajmet il-ħmar tal-papri.

L-isfel fil-bitħa, id-detentur tal-liċenzja ta 'ras id-dragun tiegħu).

- Rajt xi ħanżir jiġri minn dalgħodu?
- Le, nara lilek issa biss!
(Ir-rivista tal-lum - ħarġa Nru 58 - Man and Affair - Il-Ħadd 9 ta ’Mejju, 1937 - paġna 305)

     Żebbiegħ Imma Ibni [Bút Sơn] kien ħa Xa Xe [Xã Xệ] lil Hanoi biex tagħmel il-familjarità magħhom Ly Toet [Lý Toét], hekk meta tissejjaħ lura lejn in-Nofsinhar, Xa Xe [Xã Xệ] kien ħa Ly Toet [Lý Toét] flimkien miegħu. Għal dik ir-raġuni, Ly Toet [Lý Toét] u Xa Xe [Xã Xệ] dehru fuq il Trao Phung [Trào Phúng] (Satirika) ir-rivista u l Cuoi Xuan [Cười Xuân] (Daħq fir-Rebbiegħa) rivista, kif huma murija bilqiegħda fuq tapit u jixorbu flimkien. Ly Toet [Lý Toét] assar xorb g Xa Xe [Xã Xệ] u reċitat Da Da Tan's [Ản Đàpoeżiji:

"Doi dang chan hay khong dang chan
Cat chen quynh rieng hoi ban tri"

(Il-ħajja hija daqshekk disgustata jew mhix daqshekk diżgustata

Inqajjem it-tazza tal-inbid Delicious Nistaqsi biss lil dan il-ħabib intimu tiegħi).

Xa Xe [Xã Xệ]: Bħal dan, aħna qed nissodisfaw id-dmir tagħna
Ly Toet [Lý Toét]: U issa nistgħu nagħtu ordnijiet lill-juniors tagħna.
(Estratt mir-rivista Today - ħarġa Nru 60 ippubblikata fit-23 ta ’Mejju 1937 - paġna 351).

     It-tazza tal-inbid tqajmet għolja, u b'attenzjoni kienet imxarrab Xa Xe's [Xã Xệ] ras.

     L-insensibilità kompliet takkumpanja liż-żewġ persuni li kienu sejrin downtown, u kkaġunaw Ly Toet [Lý Toét] tagħmel żball hekk kif, malli rakka mormija b'xi ganċijiet imwaqqfa mill-bott taż-żibel, huwa kien żbaljahom għall-faqqiegħ u ried jeħodhom id-dar biex iservu ta 'titbits.

     Bħala karatteristika speċjali, teżisti immaġini komika pjuttost vulgari, li turi xena li fiha Ly Toet [Lý Toét] qed iġġorr flixkun biex tixtri l-inbid. Fi triqtu, f'daqqa waħda ħassu bħala pissing u kien qed iħares madwar post adattat meta sab ruħu jiffaċċja sinjal ta '"no commise noisance". Huwa mbagħad fetaħ l-għatu u pissed ġewwa l-flixkun waqt li tkellem lilu nnifsu: "Kif jistgħu jipprojbixxu lili: jien ma nixxix ħażin barra barra".

     L-ideat u l-opinjonijiet imsemmija hawn fuq jappartjenu lill-awtur Kenh Tiegħek [Tú Kềnh], imma skond il-konsultazzjoni tagħna ma 'xi nies oħra, il-verżjoni hija differenti ħafna, billi n-nies ikkonsultati jemmnu li Ly Toet [Lý Toét] u Xa Xe [Xã Xệ] inħolqu mill-pittur famuż tard Nguyen Gia Tri (?) [Nguyễn Gia Trí] li ffirma l-illustrazzjonijiet tiegħu b'anagrammi bħal Rigt jew GTri (mill-isem tiegħu Gia Tri [Gia Trí]).

     Fost l-illustraturi għal Phong Hoa [Phong Hoá] Magazine, minbarra pittur Nguyen Gia Tri [Nguyễn Gia Trí], kien hemm ukoll pittur Lil Ngoc Van [Tô Ngọc Vân] li ffirma l-ismijiet tal-pinna tiegħu Ai Tiegħi [Ái Tiegħi] u Lil Tiegħek [Tô Tử], u pittur ieħor li ffirma Iben Dong [Đông Sơn] - isem il-pinna tal-kittieb Nhat Linh [Nhất Linh]. Għalhekk, liema verżjoni hija l-iktar waħda preċiża, u aħna għandna nistennew l-opinjonijiet tal-ġurnalisti u l-irġiel letterarji li jikkonċernaw lilhom infushom ma 'dawk iż-żewġ personaggi umoristiċi.

     Li nkunu nistgħu neħħew lilna nfusna - biex niġġerixxu bin-naivezza li tinqala ’nfusna f’sitwazzjoni li fiha pajjiżna qed jinbidel - dan il-fatt jesprimi saħħa, li hija bħal arma sigrieta ta’ awto-difiża li għandna fil-waqt li jkollna niffaċċjaw sfortuni, li ser inħallu qatt ma niżlu. Waqt li tfittex għal darb'oħra għal fehim aħjar taż-żewġ persuni Ly Toet [Lý Toét] u Xa Xe [Xã Xệ], l-intenzjoni tagħna mhix li nirranġaw lil dawn in-nies sempliċi u faċli, imma aħna fil-fatt nimmiraw li nimitaw id-deportazzjoni u l-lingwa u t-ton tal-burgheż wired-dull li jixtiequ jitgħallmu jaġixxu b'mod gentleman.

Ly Toet [Lý Toét]: - Huwa dak id-dritt li kont int li titgħallem tgħum, titgħallem malajr?
Xa Xe [Xã Xệ]: - Għaliex?
Ly Toet [Lý Toét]: - Għax int żaqq qisu bużżieqa!
(Skond Today Magazine ippubblikat fl-1936-1937- Ħarġa Nru 75 - Paġna 718).

ARA AKTAR:
◊ Verżjoni Vjetnamiża: Ti tìm “GIA PHẢ” của hai nhân vật ảo LÝ TOÉT và XÃ XỆ

(Ħinijiet 717 Miżjura, żjarat 2 illum)
en English
X